Services & Pricing

If I am selling to you, I speak your language. If I am buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen.
— Willy Brandt, German Chancellor (1969-1972)

Although this quote from former German Chancellor Willy Brandt goes back several decades, it still holds true to this day. If you want to sell your product or service successfully in a foreign market, you need to speak your customer’s language.

English may be the global lingua franca but that doesn't mean everyone speaks it well enough to understand complex texts.

translation-localization.jpg

TRANSLATION & LOCALIZATION

Do you need a German version of your English or Dutch website, product brochure, or user guide? Do you want to launch your software, smartphone app or service in Germany?

  • I'll provide an accurate rendering of your original text and make sure that all technical terms are correct.

  • Errors in your product's user guide or brochure are not only a nuisance but can constitute a legal liability or a financial risk for your business. With a proper, professional translation, your company will have peace of mind.

  • Properly localized software and apps ensure that your German customers’ get an unparalleled user experience. Happy customers mean successful businesses and higher profits.


Copywriting_details.png

COPYWRITING

Are you unhappy with your existing German-language website, blog, or newsletter? Do customers complain about its poor quality? Is it generating low traffic levels or virtually zero interaction?

  • I'll rewrite your website or content taking SEO keywords into consideration and help you attract more clients.

  • Haven't got a blog or newsletter yet? No worries! We can work together to create one from scratch targeting your ideal client.

  • Use your updated website, blog, and newsletter to attract prospects and turn them into happy customers!

Transcreation.png

TRANSCREATION

Do you need your slogan, marketing campaign or branding reworked for the German market?

Transcreation is a blend of translation and copywriting. Failing to observe cultural and linguistic issues in your marketing campaign is at best funny and at worst offensive to your German customers.

  • I’ll adapt your Dutch and/or English copy for the German market while maintaining its intent, style, tone of voice, and content.

  • I’ll make sure your marketing team's carefully crafted campaign will also be a success in Germany!

Pricing

Every project is different. Let me know what service you need precisely, and I'll create a bespoke offer for you. Send me an email with your project details and I’ll get back to you as soon as possible.

For customers in the Netherlands, 21% VAT is applicable.
For companies based in the EU with an EU VAT No. or companies outside the EU, VAT is not applicable.


Testimonials from my Clients